jueves, 28 de octubre de 2010

Ciruelas rojas

He pintado estas ciruelas rojas y luego hice otra pintura en acuarela

I painted these red plums and after I did other painting at watercolor.

viernes, 22 de octubre de 2010

Marina

He imaginado esta marina, es una acuarela y la pinte sin usar ninguna foto. Quería pintar el mar cuando rompe contra las rocas y el cielo al final de la tarde. En realidad es un ejercicio de las olas chocando en las rocas , ahora necesito practicar la forma de las olas

This seascape is imaginary, is a watercolor and I painted it without any photo. I wanted paint the sea when is  breaking against rocks and the sky at the end of the  afternoon. Really, it's an exercise about waves on the rocks. I need to pratice now the wave shapes.

miércoles, 20 de octubre de 2010

Membrillos

Estas frutas parecen manzanas pero son membrillos, proceden del membrillero japónico- chaenomeles speciosa- su nombre botánico. Es un arbusto que produce unas flores rojas muy bonitas y luego da frutos. Yo pinté estas que tienen los colores amarillos verdosos sobre un cristal

These fruits are look like apples but are really Japanese quinces - chaenomeles speciosa- is its scientific name. It's a bush very beautiful which produce red  flowers and finally fruits.
I painted these,  whose colors are greenish yellow, over a glass.

sábado, 16 de octubre de 2010

Otoño

Aquí he tratado de mostrar una imagen otoñal. Como puede verse es muy sencilla. La próxima vez voy a pintar una escena urbana, que creo es algo más complicado.

 In this  watercolor I tried to show one autumn image. As you can see is very simple. The next time I'm going to paint about a picture urban, which I think is something more complicated

miércoles, 13 de octubre de 2010

Cabaña

Estoy empezando a preocuparme. Esta pintura me gusta. Claro que tiene defectos y para no perder la costumbre de quejarme un poco, he aquí algunos. El lado derecho está algo confuso comparado con el izquierdo. Un cuadro tiene que tener un estilo uniforme. La hierba es mejorable, tal vez debería tener más detalle. Aquí no estoy muy seguro, pero el caso es encontrar defectos. ¿Y el tejado ?, por Dios, no se sabe de que está hecho. Por último los colores. La vegetación del lado derecho tiene unas manchas azuladas que no deberían estar, aunque aquí buena parte de la culpa es de la cámara fotográfica, que no los reproduce correctamente.
He decidido que a partir de ahora las críticas, las hagan mis amigos y amigas blogueros. Podeís empezar, los que tengan ganas, con este. Pero no olvidéis que mucho Internet impide pintar. Así que ¡ a pintar!. Supongo que yo soy mas crítico con mi trabajo que con los demás. A mí me gustan los pasteles de Maite y de Mega. los acrilicos tan realistas de Manel, los abstractos de Manolo, los estupendos dibujos de Dav, la sencillez y espontaneidad de los dibujos de Chicha, los dibujos de Fernando y los que pintan en tantos otros blogs de acuarelas y óleos que no visito tanto como quisiera, porque ya sabéis que los jubilados no tenemos tiempo para nada.
Y ahora me voy a practicar a la acuarela.

I begin to feel me worried. I like this painting. Certainly, it has several defects and in order not to loose my habit of complaining, here there are a few. The right side is a bit fuzzy if you contrast it with the left side. A painting should have an uniform style. Grass can be improved, maybe it doesn't have enough detail. Well, I'm not totally sure, but in any case my objetive is to find mistakes. And the roof?, my God, it's imposible to know what it's made. Finally colors. Vegetation at side right has some blue spots that probably they shouldn't to be there, although I think the guilty is the camara since its colors aren't correctly represented.
Now I've just decided that my friends of blogs are who put their critical comments instead myself. If anyone wants to do it he can begin with this painting. But you shouldn't forget that using too Internet avoids to make paintings. So that, painting is first!. So that, painting!. I suppose I'm more critical with my works than with others ones. I like the Maite's pastels and Mega, the realistics acrilics of Manel, the abstract paintings of Manolo, the wonderful drawings of Dav, the drawings simple and spontaneous of Chicha, the drawings of Fernando and many others paintings from other blogs about watercolors or oils that I can't visit as many as I would like, because as you know people who are retired don't have enough time. We are busy people.
Now I'm going to practise watercolors's painting

viernes, 8 de octubre de 2010

Paisaje

Pinté este paisaje en el Pardo pero cuando lo vi en casa decidí que tenía demasiadas cosas de modo que lo simplifiqué cambiando el fondo, sin embargo creo que sigue teniendo más de las que debería. He aprendido la lección, la próxima vez más sencillo.

I painted  this lanscape in el Pardo but when I saw it home I decided that it had too many things, so I've changed the background, trying  simplifying it, however I think It keeps having more than it should. I've learned the lesson, the next time more simple.

martes, 5 de octubre de 2010

Cabaña

Pinte la acuarela simple y enfocada en las formas. Creo que en la acuarela es mejor seguir este enfoque. Cuando haya pintado 100 o 200 acuarelas, trataré de hacerlas más complicadas.

I painted this watercolor simple and focused on shapes. I think in watercolor  is better to keep this aproach. When I had painted 100 or 200 watercolors, I'll do them more complicated.

viernes, 1 de octubre de 2010

Uvas


No hace mucho, alguien me pregunto como se pintan las uvas. Yo no soy un profesional, sólo he pintado seis óleos de uvas, pero voy a tratar de explicar mi método.
Primero pongo una capa de carmín diluida con aguarrás. Luego cuando se seca pinto todas las formas como se puede ver aquí.

Not long ago, someone asked me how to paint grapes. I'm not a professional painter, I've only painted six oils of grapes before now. But I'll try to show you my method.
First, I stained my canvas with a thin layer of crimson color. Then when was dry I painted all shapes such as can see here.

Segundo, pongo los colores sobre las formas. Yo casi no uso aguarás, sólo el necesario para que el pincel se pueda deslizar en el lienzo. En esta fase trato de poner los valores de los colores tan exactos como me es posible. Generalmente acostumbro a poner los colores algo más oscuros, porque luego los corregiré con colores mas claros si es necesario. El resultado es el que aparece en la parte superior. En la foto salieron reflejos que enmascaran algo el resultado.

Second, I begun to put color on shapes. I don't use almost turpentine, only for getting  to slip my brush on the canvas. In this second phase, I intended to get colors in value, as accurate as possible. Generally I'm used to putting more dark color, because then I'll correct them with more clear colors trying to get the true colors. The result is at the top

En la tercera parte se ve el resultado final. Utilicé, blanco, azul ultramar, azul thalo, rojo cadmio, óxido rojo, carmín y amarillo cadmio. Los grises los obtengo mezclando azul ultramar, óxido rojo y blanco.
No estoy demasiado satisfecho con el resultado, así que pintaré más uvas.


This is what I did in the third part. I used colors, white, ultramarine blue, thalo blue, oxide red, crimson, cadmiun red and cadmiun yellow. Mixing ultramarine blue, oxide red and white I obtain grays.
I'm not too much happy with this painting, so that I'll keep painting more grapes.