jueves, 18 de noviembre de 2010

Botella y fruta

Se puede ver facilmente que es una botella de vino de la Ribera del Duero, la fruta Kaki, la he puesto para despistar

As you can see easily is a wine bottle of Ribera del Duero and I put  the fruit Kaki just to mislead. 

sábado, 13 de noviembre de 2010

Pueblo de galicia al atardecer




Este es un pueblo que está al otro lado de la bahía, delante de  mi casa en Galicia.
No quiero decir su nombre para evitar que la gente se ría de mí. Me parece que he simplificado demasiado. Así que, esta adivinación es más difícil que la del último perro.A continuación, una acuarela de flores.

     

Por cierto, estas acuarelas serán las últimas que voy a publicar en mi blog. Trato de no confundir a la gente si mis posts son acuarelas, óleos o pasteles. Sigo pintando acuarelas y pastel, pero se pueden ver en mi álbum de Picassa

This is a village which is across the bay, in front of my home in Galicia. I don't want to say its name to avoid that people laugh at me. I think , I've been using a lot of simplification. So that, this divination is harder than the dog's last.
Below, a floral watercolor.  By the way, these watercolors will be the last I'll post in my blog. I try not confuse to the people whether my posts are watercolors, oils or pastels. I keep painting watercolors and pastel, but you can find them at my Picassa's album.

viernes, 12 de noviembre de 2010

El paseo con el perro

Si no se puede ver el perro es porque estaba detrás de un árbol y la pintura es un poco pequeña. Es probable que tenga que hacer uso de su imaginación, pero el perro estaba ahí

Walking around with the dog. If you cannot see the dog it's because it was behind a tree and the painting is a bit small. Probably, you need using your imagination, but the dog was there.

domingo, 7 de noviembre de 2010

Membrillo

Después de ver tantos pasteles me ha entrado el apetito  y decidí pintar uno. Cuando lo estaba pintando recordé que hace algunos años, en la clase de pintura había una alumna, que pintaba estupendos pasteles. Fabulosos. Yo le envidiaba sus pasteles y ella mis acuarelas, o por lo menos eso me decía. No puedo olvidar un membrillo que pintó verdaderamente genial. Entonces yo traté de pintarlo, pero fracasé. Ahora he pintado este que no tiene nada que ver con aquel que ella había pintado. Ya aprenderé a hacerlo como  lo hizo.

After watching so many  pastel paintings I decided to paint one of them. While I was painted it, I remembered, some years ago, at the painting class there was a woman, who painted wonderful pastels.
Great!. I envied her her pastels and she envied me my watercolors. At least that told me it. I can't forget a great painting of quince, was really terrific. Then, I tried vainly painting a quince, but I couldn't.  Now, I've painted this, which has nothing to do with that. Her quince was much better. I'll learn to do it like she did.

jueves, 4 de noviembre de 2010

Otoño

Esta pintura la hice cerca de mi casa con mi amigo Juan. Estuvimos pintando durante dos horas. Mi pintura sólo es de 23x18 cm y la suya s de 44x38 cm. Usando mis profundos conocimientos matemáticos, pude notar que su pintura es cuatro veces mayor que la mía. Sin embargo, la terminó al mismo tiempo. Sin ninguna duda es capaz de pintar mas deprisa que yo.
Aquí está mi pintura y en la parte inferior la suya.



I painted this landscape close my home in the morning with my friend Juan. We've been painting for two hours with differents canvas sizes. My painting is only 23x18 cms. and yours is 44x38 cms. Thanks to my deep mathematic's knowledge, I can see that his painting is four times bigger than mine. However he finished at the same time . Without any doubt he's able to paint faster than I.
Here is my painting and the other at the bottom is of  my friend.