jueves, 28 de enero de 2010

Nieve en la sierra


He aprovechado que no nevaba para hacer esta acuarela. Seguramente podría estar mejor, pero el próximo año...¿ He hablado de mis buenos propósitos alguna vez ?.Quería mostrar la luz sobre la nieve y como ilumina el final del tronco del árbol de la derecha. Creo que está un poco sucia. Pero el próximo año...

Taking advantage that it is not snowing today I did this watercolor. Probably, It could be better, but the next year... Have I told anytime my good proposals about ?. I wonted to show the light over the snow and how is lighted the bottom of big tree on right hand, I think possibily it is a bit dirty. But the next year..

martes, 26 de enero de 2010

Paisaje invernal



Primero hice este boceto para estudiar las luces y las sombras, así como la distribución de todos los elementos del paisaje

Finalmente pinte el paisaje, posiblemente muy poco parecido al boceto.

First, I did this sketch to study lights and shadows, and also the distribution of elements on landscape. Finally, I painted it possibly without any likeness to the sketch.

domingo, 24 de enero de 2010

Estudio en verde: Pomelo y pera


El pomelo y la pera tienen diferentes colores aunque yo he utilizado el verde en los dos, a pesar de que el pomelo tiene un color anaranjado claro, casi un amarillo oscuro, sus sombras son verde gris; eso se debe a los reflejos de la pera y a que el color mas oscuro de un amarillo es un tono verde.
Por supuesto no se necesita creer esto. A mi me funciona.

Grapefruit and pear have different colors but I've used green on both, in spite of the fact that the grapefruit has a clear orange color almost yellow deep, its shadows are grey green; it's due to green reflections from pear and the most dark yellowish color is a green tone.
You don't need to believe it, naturally. It works to me.

viernes, 22 de enero de 2010

Colores rojos


He estado sin Internet estos últimos días sin poder poner mis posts. Hice esta pintura con colores mas intensos evitando mezclarlos demasiado. No me ha disgustado. Otro día tratar de hacer lo mismo con un paisaje, mi pasión secreta es conseguir pintar como los fovistas, caras con las sombras verdes y las mejillas rojas y paisajes como Andrè Derain, naturalmente eso es imposible. Las próximas semanas iré a ver la exposición de los impresionistas fraceses, que dentro de unos meses irá a Estados Unidos.

Internet has been broken in the last week that kept me from posting my paintings. I did this using more intense colors than usual and avoiding mixing too much. In fact it has not displeased me, I really like it. Other day ll try doing a landscape making use of same approach, my secret passion is getting to make paintings like fauvist: faces with shadows green and reds cheeks or landscapes like Andrè Derain, of course, that is an impossible dream. Next week I´ll be able to go a Gallery to look at impressionist French paintings, next months they will travel to the United States.

martes, 19 de enero de 2010

Frutero


He estado experimentando un estilo diferente. Es demasiado aburrido hacer siempre lo mismo, así que para divertirme he cambiado mis pinturas. Volveré hacer lo mismo otra vez pero seguramente no podré evitar seguir experimentando.

I´ve been experimenting with one diferent style. Doing same things always is too much bored, so I considered changing my paintings for fun. I´ll go back to do the same again but probably I wasn´t be able to avoid new experiments.

sábado, 16 de enero de 2010

Fresones de Huelva


Ha sido como un destello. He comprendido que estaba obsesionándome con mis pinturas. He estado pendiente de la calidad de lo que hacía en vez de disfrutar pintando. Afortunadamente ahora se que no tengo que competir con nadie, ni siquiera conmigo mismo y voy a tratar solamente de divertirme pintando. Si pinto al exterior, no importa si el resultado no es bueno. Es divertido. Si lo hago dentro tampoco es vital la calidad de lo que resulte. Es divertido. Me he liberado de innecesarias metas y objetivos, lo único importante es relajarse y pasarlo bien con la pintura.

It has been like a flash. I ´ve understood that I was obsessed by my paintings. I ´ve been worried more of quality I was doing than of enjoing painting. Now, luckily I know I needn´t compete with nobody else not even to myself, I´ll only try to enjoy painting. If I paint outside, it doesn´t matter whether the result is not so good. It´s amusing. If I do it inside is not as vital the result´s quality. It´s amusing. I feel me free from unnecesary goals and objectives, there is only one important thing relaxing and to enjoy painting.

viernes, 15 de enero de 2010

Mortero y ajos


Me siento descorazonado con mis últimas pinturas. Creo que hacer estas porquerías se debe a que estoy hecho un vago y no pinto lo suficiente. La cuestión es que este buen propósito no lo tenia en mi lista de buenas intenciones de comienzo de año y ahora ya está completa, no me caben mas. Esto es un asco.


I feel discouraged with my last paintings. I suppose that I am doing as bad works due of my laziness so I have to work more often. It was not a good purpose taken at the begining of new year and now I´ll have to increase the list of good intentions but I don´t have enoug space for other new ones. It´s a mess.

martes, 12 de enero de 2010

Jarra roja y plátano


Pintar elipses es algo difícil, el mejor método, tal vez, sea el que utiliza C. Marine con trazos rectos, para ello es necesario que toda tu pintura esté realizada con el mismo estilo. La jarra me ha salido demasiado realista para mi gusto así que la elipse la he hecho igual. Si alguien espera que mi español sea igual que el inglés que escribo debajo, es que es un optimista empedernido. Si son listos podrán subsanar los errores y entender que es lo que digo, si no, ya lo he dicho otras veces hay que aprender español y chino como hace uno de mis hijos.

Painting some ellipses can be something difficult, the best method could be who is using C. Marine, she does ellipses with straight brushstrokes and sometimes with lost edges. Doing so it´s necesary that painting style is according with how ellipses were done. I did this red jug too much realist and the ellipse also has to be accord with painting remainder.

sábado, 9 de enero de 2010

Ciruelas


Hice estas ciruelas utilizando los colores carmín rojo y violeta con unos toques blancos. No han quedado demasiado bien, así que estoy algo insatisfecho. Ya veremos mañana.
El 9 de Enero de 2010 comencé a pintar practicamente todos los días así que ahora tengo mas de trescientas pinturas. Unas están bastante mal, otras solo mal y otras regular. No estoy muy disgustado con las últimas pinturas creo que es cuestión de tiempo conseguir mejorar. Al final de este año se podrá comprobar.

This plums have color carmine, red, violet with some touches of white. I didn´t do it too well so I´m a bit dissatisfied. Tomorrow will be another day.
On January 9th in 2010 I began to paint almost every day and now I have more than three hundred paintings. Ones of them are enough bad, other bad and some are regular. I don´t get upset with my last paintings it´s a matter of time getting better results. At the end of this year I´ll know if it´s true.

jueves, 7 de enero de 2010

Manzana


He pintado esta manzana usando los colores de carmín y azul ultramar, los puse húmedo sobre húmedo y después de secarse puse otras veladuras de color.
Hoy he comenzado a cumplir alguna de mis promesas esta es mi primera acuarela del año y aunque no me ha quedado muy bien espero que las próximas estén mejor.

I painted this apple using carmine and ultramarine blue wet in wet leaving one color on other, later after drying, I laid more paint layers.
I´ve already begun to comply with promises that I did for this new year. I had to paint some watercolors, so this is the first. I didn´t too well but the next time I will do better, I hope so.

martes, 5 de enero de 2010

Fruta



He vuelto con las frutas, la verdad es que ya no se que pintar, pero de todos modos si se pintan frutas o vegetales se acaba pintando mejor los paisajes o los retratos. Esa es mi experiencia. Ya veremos a ver si llego. Lo que pongo en inglés tiene un cierto parecido con esto aproximadamente.

I come back paint some fruits besides that I don´t know which other things to do, it´s because I am convinced that if you practise with them at the end you can learn painting landscapes or portraits. I say it for my own experience. Of course, I should perform several thousands more of fruits to get it and I am trying to manage about it.
I believe that I am at disadvantage.

domingo, 3 de enero de 2010

Paseando por el bosque


Otra vez he vuelto con mis propositos al comenzar el año, unos sobre mis aspectos personales y otros sobre mis pinturas. La verdad es que siempre termino haciendo los mismos porque nunca los cumplo. Esto me permite no tener que pensar en otros nuevos y así vuelvo a lo mismo todos los años.
He comenzado este año copiando el paisaje a partir de una foto de Esmeralda. No paro de copiar. Es vergonzoso. El proximo año me he puesto como objetivo pintar al aire libre y hacer algunas acuarelas. A ver si soy capaz.
Salud y feliz año 2010 para todos.

Like every year I did several purposes about my personal life and my paintings. I don´t know why I do same things always. I never can get my objectives so that I´ll have to repeat it again next year and so on. In fact it´s very confortable because I don´t need to think about new purposes.

I begun this new year with a painting of a Esmeralda´s photograph. What a shame !. I need to stop of using pictures, this is one of my objectives of painting for 2010: do paintings more often at " plein air " and to paint some watercolors. Another could be write better English. My best wishes for everyone, hoping a healthy and happy year in 2010 and speally for my cousins Luisa Mills and Marie Preston.